Die Herausforderung: Qualität und Konsistenz bei Übersetzungen

Didaktisch gut aufbereitete Präsentationen erfordern viel Zeit und Sorgfalt. Wenn diese dann für ein internationales Publikum übersetzt werden müssen, entsteht zusätzlicher Aufwand:

Häufig fehlen jedoch die Ressourcen, um all das intern zu stemmen – besonders bei kurzfristigen Änderungen oder mehreren Sprachen.

Die Lösung: Co-Lecture für Hochschulen

Co-Lecture bietet eine schlanke Lösung speziell für den akademischen Bereich:

Ideal für:

Starte durch in die Mehrsprachigkeit mit CoLecture

Mit Co-Lecture sparen Lehrende wertvolle Zeit und stellen sicher, dass ihre Lehrmaterialien international verständlich und professionell präsentiert werden – ohne zusätzlichen Stress. So wird exzellente Lehre auch mehrsprachig möglich.

Deutsch (Schweiz)